• Traductora jurada francés, español (América Latina y España) de la Corte de Apelación de Orleans Francia desde 2012, profesora de la Universidad de Orleans y formadora de inglés y español en varias empresas de Francia de 2000 a 2016, colaboro también con numerosas empresas y particulares en el marco de sus proyectos de traducción inglés, francés y español, en todas las combinaciones, y de formación en inglés y en español.

  • La gama de servicios lingüísticos incluye la traducción, revisión, corrección y control de calidad, transcripción, interpretación, formación y asesoría para particulares y profesionales cuyo objetivo es mejorar su nivel de idioma para un mejor desempeño de sus funciones o para las personas que preparan su solicitud de empleo.
  • Un estudio personalizado de su proyecto de traducción y/o formación le garantiza una calidad óptima por el precio del servicio, así como el mejor seguimiento, supervisión, condiciones de pago y entrega de su pedido.

REFERENCIAS : SECTION DE RECHERCHES GENDARMERIE NATIONALE, KEOLIS, ZODIAC, FM GLOBAL, BAUDIN CHATEAUNEUF, BRGM (Bureau de Recherches Géologiques et Minières; Centro de Investigaciones Geológicas y Mineras), MATMUT, SCP AVOCATS T. GIRAULT-S. CELERIER, UNIVERSITE ET MAIRIE D’ORLEANS, ECOLE DU JARDIN DES LANGUES, ARTES DE MEXICO, ADRIANA SALAZAR PHOTO, PRESTIGE INTERLANGUAGE

Haut